(advertentie)
(advertentie)
(advertenties)

Voor weinig woorden bestaan zoveel synoniemen en codenamen als voor cannabis. Wiet, hasj, stuf, shit, blowtje, pretsigaret, jonko, spliff, toeter, stick, wiri, assie, groen, pit, pitoe, kief… en dat zijn dan alleen nog de bekendste synoniemen in Nederland. In Duitsland werd dit jaar een voorheen nauwelijks gebruikt woord voor wiet landelijk bekend. Tot aan bondskanselier Olaf Scholz toe. 

Politicus van De Groenen in beeld met wietplant

Bubatz, in het Duits uitgesproken als Boebats, dook in de lente voor het eerst op in mijn Twitter tijdlijn. Waarschijnlijk via Cem Özdemir, een van de bekendste politici van Die Grünen en minister van voeding en landbouw. Ik volg hem sinds hij in 2014 een video online zette waarin hij op zijn balkon de ‘Ice Bucket Challenge’ aangaat terwijl er duidelijk een wietplant in beeld te zien is.

De Duitse justitie doet zelfs onderzoek naar deze video waarbij Özdemir’s parlementaire onschendbaarheid tijdelijk wordt opgeheven. CNNBS schreef er – uiteraard – een artikel over: ‘Duitse politicus vervolgd voor 1 plantje‘.

Wann Bubatz legal?

In april van dit jaar geeft Cem Özdemir een interview aan de Duitse televisie. Tijdens de soundcheck roept een passerende jongeman op een skateboard: ‘Cem! Wann Bubatz legal?’ (wanneer wiet legaal?) De minister lacht en zegt in de camera: als het aan mij ligt, snel.

Op social media wordt de vraag ‘Wann Bubatz legal?’ al snel een hit, zoals dat eerder gebeurde met de broccoli emoji. Het gebruik daarvan voor wiet is te danken aan de vorige drugstsaar, Daniela Ludwig, die verklaarde dat ‘cannabis geen broccoli is’.

Dezelfde Cem Özdemir haakt handig in op de nieuwe term voor wiet…

De Duitse minister van financiën, Christian Lindner, helpt een handje mee met het op de kaart zetten van het woord Bubatz. Op 6 mei tweet hij: ‘Een vraag die velen mij steeds weer stellen: Wann Bubatz legal? Ik zou zeggen: snel.’ De minister sloot af met een broccoli emoji.

Ja, de tijden zijn veranderd bij onze Oosterburen. De verkeerslichtcoalitie maakt serieus werk van de legalisering van cannabis. In juni waren er vijf hoorzittingen met zo’n tweehonderd experts uit binnen- en buitenland.

Is Bubba Kush de bron van Bubatz?

Inmiddels kent ook bondskanselier Olaf Scholz het woord Bubatz. Op 3 juli beantwoordt hij bij de publieke omroep ARD vragen van kijkers. De eerste luidt: Wann Bubatz Legal? Scholz leunt even naar voren, trekt zijn wenkbrauwen op en zegt ‘Hmmmm?’.

Maar als presentatrice Tina Hassel de vraag herhaalt, glimlacht de bondskanselier en vertelt over de stand van zaken bij de legalisering. Een precieze datum is er niet, maar cannabis wordt nog deze regeerperiode legaal.

De uitzending met Scholz betekent de doorbraak van Bubatz, dat zelfs even trending topic is op Twitter. De precieze herkomst blijft onzeker. Duitse rappers gebruiken Bubatz al een tijdje, maar hebben het ook over Bobaz, Bubak en Babak. Het zou kunnen dat alle vier die woorden terug gaan op Bubba Kush, een Indica dominante Amerikaanse kruising uit de jaren negentig, die ook simpelweg Bubba wordt genoemd.

Presentator PufPaff gaat helemaal los op Bubatz

Opmerkelijk genoeg lijken Duitse cannabisconsumenten het woord Bubatz nauwelijks te gebruiken. Sommigen hebben er zelfs een uitgesproken hekel aan. Richter Müller bijvoorbeeld, de jeugdrechter over wie ik hier vaker schreef. Over het ARD-programma met Scholz tweet Müller: ‘Lieve mensen, ik kan het woord Bubatz niet meer horen. Zo wordt de legalisering van cannabis, die voor miljoenen mensen belangrijk is, belachelijk gemaakt. Lieve Tina Hassel, denk toch na! De vraag had over directe decriminalisering moeten gaan.’

Drie dagen later opent de langst lopende late night show van de Duitse televisie, ‘TV Total’, met Bubatz. Presentator Sebastian Pufpaff – ik verzin deze naam niet – vraagt zich af wanneer hij het contact met de Duitse taal kwijt is geraakt. Aan het studiopubliek vraagt Pufpaff of zij het woord Bubatz misschien gebruiken; er gaat geen hand de lucht in.

TV-presentator PufPaff kent heel wat synoniemen voor wiet…

Dan pakt hij een stuk opgerold papier en geeft een dringend advies aan de ‘lieve kids thuis’: ‘Er zijn zoveel coole woorden, ik heb er hier een paar opgeschreven, die allemaal beter zijn dan Bubatz. Let op: Weed, herb, pot, reefer, skunk, boom, chronic, ganja, cheeba, Mary Jane, dope, ashes, bammy, black gold, bud, hay, hemp, jive, lobo, maui waui, salade, jamba, kryptonite en ook hasj zijn allemaal goed, maar Bubatz is dat echt niet. Stop er mee, oké?’

Grappig

Als taalliefhebber kan ik genieten van het woord Bubatz. Zeg het maar eens hardop, liefst langzaam: Boe-bàt-ssss. De website Bedeutungonline.de geeft als mogelijke verklaring voor de snelle opmars van Bubatz ‘dat dit voorheen onbekende woord voor velen heel grappig is en daarom eenvoudig wordt gebruikt en verder verspreid. Ook de voorpret over de aanstaande legalisering zorgt er voor dat de uitdrukking zich verspreidt.’

Ik ben benieuwd welke zadenbank als eerste Bubatz gaat gebruiken voor een nieuw soortje…

(advertenties)