- Hoe zit het met de pH-waarde, als je biologisch wiet kweekt?
- New Seed Drop weken 2026 – Week #1: Amsterdam Genetics
- 3 experimenten die je alléén met autoflowers kunt doen
- Studie • Politie lost meer gewelddadige misdaden op na legalisering wiet
- Binnen wiet kweken voor beginners 🪴 Alles wat je moet weten
- 22 cannabis kweeklessen van het internet (+ uitleg van ons)
JOINT-woordenlijst! – Wat is jouw favoriet?

Instagrammers dropten op verzoek van een Amerikaanse site hun favoriete termen voor een joint. Er kwam een aantal bekende en minder bekende benamingen uit… maar dat kunnen wij natuurlijk ook! Dus hebben we een aantal grappige Nederlandse en Vlaamse termen voor joints verzameld, vul het gerust aan met je eigen ‘slang’.
Ruim 200 reacties kwamen er op de post van de Amerikaanse stonersite Leafly. En die reacties waren nogal gevarieerd. Traditionele termen (J, spliff), verwijzingen naar beroemdheden (Bob Marley, Ziggy, Madonna), verschillende groottes (een kleine twizzler of juist een fatty), culturele namen (een Dutch is een blunt, best typisch aangezien Nederlanders die vrij weinig roken) en voorwerpen (baseball bat, paper plane, Rolex).

Jonko, J, soetoe of toch gewoon joint? [Foto: Skunkeye, Shutterstock.com]
Maar nu: Nederland en België!
Maar goed, dat is allemaal in Amerika. In de Nederlandse taal hebben we natuurlijk ook een aantal grappige termen die je misschien zelf nog nooit gehoord hebt. En vanwege de multiculturele samenleving zijn er een heleboel nieuwe termen bijgekomen. Een overzichtje uit Nederland en Vlaanderen:
- Pretsigaret
- Stickie
- Blow
- Jonko
- Toeter
- Fakkel
- Pietje Dekkers
- Snaak
- Soetoe
- Toverstokje
- Kruidige sigaret
- Poro
- Tsjaap
- Swenoush
- Toep
- Kanon
- Tuit
- Zuen
- Baffel
Weet jij nog een term die je met je vrienden gebruikt die hier niet bij staat? Laat het ons weten in de comments! Dat kan via je Facebook of via het ‘anoniemere’ Disqus hieronder…





































































