(advertentie)
(advertentie)
(advertentie)

Instagrammers dropten op verzoek van een Amerikaanse site hun favoriete termen voor een joint. Er kwam een aantal bekende en minder bekende benamingen uit… maar dat kunnen wij natuurlijk ook! Dus hebben we een aantal grappige Nederlandse en Vlaamse termen voor joints verzameld, vul het gerust aan met je eigen ‘slang’.

Ruim 200 reacties kwamen er op de post van de Amerikaanse stonersite Leafly. En die reacties waren nogal gevarieerd. Traditionele termen (J, spliff), verwijzingen naar beroemdheden (Bob Marley, Ziggy, Madonna), verschillende groottes (een kleine twizzler of juist een fatty), culturele namen (een Dutch is een blunt, best typisch aangezien Nederlanders die vrij weinig roken) en voorwerpen (baseball bat, paper plane, Rolex).

shutterstock_392766853

Jonko, J, soetoe of toch gewoon joint? [Foto: Skunkeye, Shutterstock.com]

Maar nu: Nederland en België!

Maar goed, dat is allemaal in Amerika. In de Nederlandse taal hebben we natuurlijk ook een aantal grappige termen die je misschien zelf nog nooit gehoord hebt. En vanwege de multiculturele samenleving zijn er een heleboel nieuwe termen bijgekomen. Een overzichtje uit Nederland en Vlaanderen:

  • Pretsigaret
  • Stickie
  • Blow
  • Jonko
  • Toeter
  • Fakkel
  • Pietje Dekkers
  • Snaak
  • Soetoe
  • Toverstokje
  • Kruidige sigaret
  • Poro
  • Tsjaap
  • Swenoush
  • Toep
  • Kanon
  • Tuit
  • Zuen
  • Baffel

Weet jij nog een term die je met je vrienden gebruikt die hier niet bij staat? Laat het ons weten in de comments! Dat kan via je Facebook of via het ‘anoniemere’ Disqus hieronder…

[Openingsfoto: Canna Obscura, Shutterstock.com]
(advertentie)